גַּם־זֶ֣רַע יַֽ֠עֲקֹוב יַֽ֠עֲקֹב וְדָוִ֨ד עַבְדִּ֜י אֶמְאַ֗ס מִקַּ֤חַת מִזַּרְעֹו֙ מֽשְׁלִ֔ים אֶל־זֶ֥רַע אַבְרָהָ֖ם יִשְׂחָ֣ק וְיַֽעֲקֹ֑ב כִּֽי־אָשִׁ֥וב כִּֽי־אָשִׁ֥יב אֶת־שְׁבוּתָ֖ם וְרִֽחַמְתִּֽים׃ פ

ספר:ירמיהו פרק:33 פסוק:26

The Transliteration is:

gam-zeraʿ yaֽʿăqôb yaֽʿăqōb wǝdāwid ʿabdî ʾemʾas miqqaḥat mizzarʿô mšǝlîm ʾel-zeraʿ ʾabrāhām yiśḥāq wǝyaʿăqōb kî-ʾāšiwb kî-ʾāšîb ʾet-šǝbûtām wǝriḥamtîm p

The En version NET Translation is:

Just as surely as I have done this, so surely will I never reject the descendants of Jacob. Nor will I ever refuse to choose one of my servant David’s descendants to rule over the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. Indeed, I will restore them and show mercy to them.’”

The Fr version BDS Translation is:

alors, je pourrai rejeter la descendance de Jacob et celle de mon serviteur David, et renoncer à prendre l’un de ses descendants pour gouverner les descendants d’Abraham, d’Isaac, de Jacob. Mais j’accomplirai leur restauration et je leur manifesterai ma compassion.

The Ru version RUSV Translation is:

то и племя Иакова и Давида, раба Моего, отвергну, чтобы не брать более владык из его племени для племени Авраама, Исаака и Иакова; ибо возвращу плен их и помилую их.


verse