update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 199160
[1] => ספר:ירמיהו פרק:36 פסוק:5
[2] => וַיְצַוֶּ֣ה יִרְמְיָ֔הוּ אֶת־בָּר֖וּךְ לֵאמֹ֑ר אֲנִ֣י עָצ֔וּר לֹ֣א אוּכַ֔ל לָבֹ֖וא בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיְצַוֶּ֣ה יִרְמְיָ֔הוּ אֶת־בָּר֖וּךְ לֵאמֹ֑ר אֲנִ֣י עָצ֔וּר לֹ֣א אוּכַ֔ל לָבֹ֖וא בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃
)
Array
(
[0] => וַיְצַוֶּ֣ה יִרְמְיָ֔הוּ אֶת־בָּר֖וּךְ לֵאמֹ֑ר אֲנִ֣י עָצ֔וּר לֹ֣א אוּכַ֔ל לָבֹ֖וא בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃
[1] => ספר:ירמיהו פרק:36 פסוק:5
)
וַיְצַוֶּ֣ה יִרְמְיָ֔הוּ אֶת־בָּר֖וּךְ לֵאמֹ֑ר אֲנִ֣י עָצ֔וּר לֹ֣א אוּכַ֔ל לָבֹ֖וא בֵּ֥ית יְהֹוָֽה׃
push_buttons_display:199160
ספר:ירמיהו פרק:36 פסוק:5
The Transliteration is:
wayǝṣawwê yirmǝyāhû ʾet-bārûk lēʾmōr ʾănî ʿāṣûr lōʾ ʾûkal lābôʾ bêt yhwh
The En version NET Translation is:
Then Jeremiah told Baruch, “I am no longer allowed to go into the LORD’s temple.
The Fr version BDS Translation is:
Puis Jérémie donna les instructions suivantes à Baruch : Je suis retenu et je me trouve dans l’impossibilité de me rendre au Temple.
The Ru version RUSV Translation is:
И приказал Иеремия Варуху и сказал: я заключен и не могу идти в дом Господень;
verse