וַיְהִ֣י ׀ כִּקְרֹ֣וא יְהוּדִ֗י שָׁל֣שׁ דְּלָתֹות֘ וְאַרְבָּעָה֒ יִקְרָעֶ֨הָ֙ בְּתַ֣עַר הַסֹּפֵ֔ר וְהַשְׁלֵ֕ךְ אֶל־הָאֵ֖שׁ אֲשֶׁ֣ר אֶל־הָאָ֑ח עַד־תֹּם֨ כָּל־הַמְּגִלָּ֔ה עַל־הָאֵ֖שׁ אֲשֶׁ֥ר עַל־הָאָֽח׃

ספר:ירמיהו פרק:36 פסוק:23

The Transliteration is:

wayǝhî kiqrôʾ yǝhûdî šālš dǝlātôt wǝʾarbāʿâ yiqrāʿehā bǝtaʿar hassōpēr wǝhašlēk ʾel-hāʾēš ʾăšer ʾel-hāʾāḥ ʿad-tōm kol-hammǝgillâ ʿal-hāʾēš ʾăšer ʿal-hāʾāḥ

The En version NET Translation is:

As soon as Jehudi had read three or four columns of the scroll, the king would cut them off with a penknife and throw them on the fire in the firepot. He kept doing so until the whole scroll was burned up in the fire.

The Fr version BDS Translation is:

Chaque fois que Yehoudi avait lu trois ou quatre colonnes du rouleau, le roi les coupait avec le canif du secrétaire et les jetait au feu dans le brasero, jusqu’à ce que tout le rouleau soit passé au feu dans le brasero.

The Ru version RUSV Translation is:

Когда Иегудий прочитывал три или четыре столбца, [царь] отрезывал их писцовым ножичком и бросал на огонь в жаровне, доколе не уничтожен был весь свиток на огне, который был в жаровне.


verse