וַיֹּ֡אמֶר עֶֽבֶד־מֶ֨לֶךְ הַכּוּשִׁ֜י אֶל־יִרְמְיָ֗הוּ שִׂ֣ים נָ֠א בְּלֹואֵ֨י הַסְּחָבֹ֤ות וְהַמְּלָחִים֙ תַּ֚חַת אַצִּילֹ֣ות יָדֶ֔יךָ מִתַּ֖חַת לַֽחֲבָלִ֑ים וַיַּ֥עַשׂ יִרְמְיָ֖הוּ כֵּֽן׃
The Transliteration is:
wayyōʾmer ʿebed-melek hakkûšî ʾel-yirmǝyāhû śîm nāʾ bǝlôʾê hassǝḥābôt wǝhammǝlāḥîm taḥat ʾaṣṣîlôt yādêkā mittaḥat laḥăbālîm wayyaʿaś yirmǝyāhû kēn
The En version NET Translation is:
Ebed Melech called down to Jeremiah, “Put these rags and worn-out clothes under your armpits to pad the ropes.” Jeremiah did as Ebed Melech instructed.
The Fr version BDS Translation is:
Ebed-Mélek l’Ethiopien dit à Jérémie : Mets ces chiffons et ces vieux vêtements sous tes aisselles par-dessus les cordes. Ce que fit Jérémie.
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал Авдемелех Ефиоплянин Иеремии: подложи эти старые брошенные тряпки и лоскутья под мышки рук твоих, под веревки. И сделал так Иеремия.