וַיִּרְדְּפ֨וּ חֵֽיל־כַּשְׂדִּ֜ים אַֽחֲרֵיהֶ֗ם וַיַּשִּׂ֣גוּ אֶת־צִדְקִיָּהוּ֘ בְּעַרְבֹ֣ות יְרֵחֹו֒ וַיִּקְח֣וּ אֹתֹ֗ו וַיַּֽ֠עֲלֻהוּ אֶל־נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֧ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֛ל רִבְלָ֖תָה בְּאֶ֣רֶץ חֲמָ֑ת וַיְדַבֵּ֥ר אִתֹּ֖ו מִשְׁפָּטִֽים׃

ספר:ירמיהו פרק:39 פסוק:5

The Transliteration is:

wayyirdǝpû ḥêl-kaśdîm ʾaḥărêhem wayyaśśigû ʾet-ṣidqiyyāhû bǝʿarbôt yǝrēḥô wayyiqḥû ʾōtô wayyaֽʿălūhû ʾel-nǝbûkadreʾṣar melek-bābel riblātâ bǝʾereṣ ḥămāt wayǝdabbēr ʾittô mišpāṭîm

The En version NET Translation is:

But the Babylonian army chased after them. They caught up with Zedekiah in the plains of Jericho and captured him. They took him to King Nebuchadnezzar of Babylon at Riblah in the territory of Hamath and Nebuchadnezzar passed sentence on him there.

The Fr version BDS Translation is:

Mais l’armée des Chaldéens se lança à leur poursuite et rattrapa Sédécias dans la plaine de Jéricho ; ils le firent prisonnier et l’amenèrent à Nabuchodonosor, roi de Babylone, à Ribla dans le pays de Hamath. Celui-ci prononça son jugement contre lui.

The Ru version RUSV Translation is:

Но войско Халдейское погналось за ними; и настигли Седекию на равнинах Иерихонских; и взяли его и отвели к Навуходоносору, царю Вавилонскому, в Ривлу, в землю Емаф, где он произнес суд над ним.


verse