וַיִּשְׁחַט֩ מֶ֨לֶךְ בָּבֶ֜ל אֶת־בְּנֵ֧י צִדְקִיָּ֛הוּ בְּרִבְלָ֖ה לְעֵינָ֑יו וְאֵת֙ כָּל־חֹרֵ֣י יְהוּדָ֔ה שָׁחַ֖ט מֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃

ספר:ירמיהו פרק:39 פסוק:6

The Transliteration is:

wayyišḥaṭ melek bābel ʾet-bǝnê ṣidqiyyāhû bǝriblâ lǝʿênāyw wǝʾēt kol-ḥōrê yǝhûdâ šāḥaṭ melek bābel

The En version NET Translation is:

There at Riblah the king of Babylon had Zedekiah’s sons put to death while Zedekiah was forced to watch. The king of Babylon also had all the nobles of Judah put to death.

The Fr version BDS Translation is:

Le roi de Babylone fit égorger à Ribla les fils de Sédécias sous les yeux de leur père. Il fit aussi égorger tous les notables de Juda.

The Ru version RUSV Translation is:

И заколол царь Вавилонский сыновей Седекии в Ривле перед его глазами, и всех вельмож Иудейских заколол царь Вавилонский;


verse