וַ֠יֵּצֵא יִשְׁמָעֵ֨אל בֶּן־נְתַנְיָ֤ה לִקְרָאתָם֙ מִן־הַמִּצְפָּ֔ה הֹלֵ֥ךְ הָלֹ֖ךְ וּבֹכֶ֑ה וַיְהִי֨ כִּפְג֣שׁ אֹתָ֔ם וַיֹּ֣אמֶר אֲלֵיהֶ֔ם בֹּ֖אוּ אֶל־גְּדַלְיָ֥הוּ בֶן־אֲחִיקָֽם׃

ספר:ירמיהו פרק:41 פסוק:6

The Transliteration is:

wayyēṣēʾ yišmāʿēʾl ben-nǝtanyâ liqrāʾtām min-hammiṣpâ hōlēk hālōk ûbōkê wayǝhî kipgš ʾōtām wayyōʾmer ʾălêhem bōʾû ʾel-gǝdalyāhû ben-ʾăḥîqām

The En version NET Translation is:

Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them. He was pretending to cry as he walked along. When he met them, he said to them, “Come with me to meet Gedaliah son of Ahikam.”

The Fr version BDS Translation is:

Ismaël, fils de Netania, sortit de Mitspa à leur rencontre. Il marchait en pleurant. Quand il les eut rejoints, il leur dit : Venez auprès de Guedalia, fils d’Ahiqam !

The Ru version RUSV Translation is:

Исмаил, сын Нафании, вышел из Массифы навстречу им, идя и плача, и, встретившись с ними, сказал им: идите к Годолии, сыну Ахикама.


verse