וְיִֽהְי֣וּ כָל־הָֽאֲנָשִׁ֗ים אֲשֶׁר־שָׂ֨מוּ אֶת־פְּנֵיהֶ֜ם לָבֹ֤וא מִצְרַ֨יִם֙ לָג֣וּר שָׁ֔ם יָמ֕וּתוּ בַּחֶ֖רֶב בָּֽרָעָ֣ב וּבַדָּ֑בֶר וְלֹא־יִֽהְיֶ֤ה לָהֶם֙ שָׂרִ֣יד וּפָלִ֔יט מִפְּנֵי֨ הָֽרָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י מֵבִ֥יא עֲלֵיהֶֽם׃

ספר:ירמיהו פרק:42 פסוק:17

The Transliteration is:

wǝyihǝyû kol-hāʾănāšîm ʾăšer-śāmû ʾet-pǝnêhem lābôʾ miṣrayim lāgûr šām yāmûtû baḥereb bārāʿāb ûbaddāber wǝlōʾ-yihǝyê lāhem śārîd ûpālîṭ mippǝnê hārāʿâ ʾăšer ʾănî mēbîʾ ʿălêhem

The En version NET Translation is:

All the people who are determined to go and settle in Egypt will die from war, starvation, or disease. No one will survive or escape the disaster I will bring on them.’

The Fr version BDS Translation is:

Tous ceux qui décideront d’émigrer en Egypte, périront par l’épée, par la famine ou la peste : il n’y aura ni rescapé ni survivant à ces fléaux que je déchaînerai contre eux.

The Ru version RUSV Translation is:

И все, которые обратят лице свое, чтобы идти в Египет и там жить, умрут от меча, голода и моровой язвы, и ни один из них не останется и не избежит того бедствия, которое Я наведу на них.


verse