כִּ֗י בָּרוּךְ֙ בֶּן־נֵ֣רִיָּ֔ה מַסִּ֥ית אֹֽתְךָ֖ בָּ֑נוּ לְמַעַן֩ תֵּ֨ת אֹתָ֤נוּ בְיַד־הַכַּשְׂדִּים֙ לְהָמִ֣ית אֹתָ֔נוּ וּלְהַגְלֹ֥ות אֹתָ֖נוּ בָּבֶֽל׃

ספר:ירמיהו פרק:43 פסוק:3

The Transliteration is:

kî bārûk ben-nēriyyâ massît ʾōtǝkā bānû lǝmaʿan tēt ʾōtānû bǝyad-hakkaśdîm lǝhāmît ʾōtānû ûlǝhaglôt ʾōtānû bābel

The En version NET Translation is:

But Baruch son of Neriah is stirring you up against us. He wants to hand us over to the Babylonians so that they will kill us or carry us off into exile in Babylon.”

The Fr version BDS Translation is:

C’est Baruch, fils de Nériya, qui t’excite contre nous, il veut nous livrer aux Chaldéens pour qu’ils nous tuent ou qu’ils nous déportent à Babylone.

The Ru version RUSV Translation is:

а Варух, сын Нирии, возбуждает тебя против нас, чтобы предать нас в руки Халдеев, чтобы они умертвили нас или отвели нас пленными в Вавилон.


verse