וּבָ֕אה וּבָ֕א וְהִכָּ֖ה אֶת־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם אֲשֶׁ֧ר לַמָּ֣וֶת לַמָּ֗וֶת וַֽאֲשֶׁ֤ר לַשְּׁבִי֙ לַשֶּׁ֔בִי וַֽאֲשֶׁ֥ר לַחֶ֖רֶב לֶחָֽרֶב׃

ספר:ירמיהו פרק:43 פסוק:11

The Transliteration is:

ûbāʾh ûbāʾ wǝhikkâ ʾet-ʾereṣ miṣrāyim ʾăšer lammāwet lammāwet waʾăšer laššǝbî laššebî waʾăšer laḥereb leḥāreb

The En version NET Translation is:

He will come and attack Egypt. Those who are destined to die of disease will die of disease. Those who are destined to be carried off into exile will be carried off into exile. Those who are destined to die in war will die in war.

The Fr version BDS Translation is:

Oui, il viendra et il frappera l’Egypte, il fera mourir ceux qui sont destinés à mourir, il déportera ceux qui sont destinés à la déportation, et il tuera par l’épée ceux qui sont destinés à périr par l’épée.

The Ru version RUSV Translation is:

и придет, и поразит землю Египетскую: кто [обречен] на смерть, тот [предан будет] смерти; и кто в плен, [пойдет] в плен; и кто под меч, под меч.


verse