הַדָּבָר֙ אֲשֶׁר־הָיָ֣ה אֶל־יִרְמְיָ֔הוּ אֶ֚ל כָּל־הַיְּהוּדִ֔ים הַיּֽשְׁבִ֖ים בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם הַיּֽשְׁבִ֤ים בְּמִגְדֹּל֨ וּבְתַחְפַּנְחֵ֣ס וּבְנֹ֔ף וּבְאֶ֥רֶץ פַּתְרֹ֖וס לֵאמֹֽר׃
The Transliteration is:
haddābār ʾăšer-hāyâ ʾel-yirmǝyāhû ʾel kol-hayyǝhûdîm hayyšǝbîm bǝʾereṣ miṣrāyim hayyšǝbîm bǝmigdōl ûbǝtaḥpanḥēs ûbǝnōp ûbǝʾereṣ patrôs lēʾmōr
The En version NET Translation is:
The Lord Will Punish the Judean Exiles in Egypt for Their Idolatry - The LORD spoke to Jeremiah concerning all the Judeans who were living in the land of Egypt, those in Migdol, Tahpanhes, Memphis, and in the region of southern Egypt:
The Fr version BDS Translation is:
Contre les Juifs en Egypte Voici le message que Jérémie reçut pour tous les Judéens installés en Egypte et demeurant à Migdol, à Daphné, à Memphis et dans la région de Patros :
The Ru version RUSV Translation is:
Слово, которое было к Иеремии о всех Иудеях, живущих в земле Египетской, поселившихся в Магдоле и Тафнисе, и в Нофе, и в земле Пафрос: