מִפְּנֵי֩ אֲשֶׁ֨ר קִטַּרְתֶּ֜ם וַֽאֲשֶׁ֧ר חֲטָאתֶ֣ם לַֽיהֹוָ֗ה וְלֹ֤א שְׁמַעְתֶּם֨ בְּקֹ֣ול יְהֹוָ֔ה וּבְתֹֽרָתֹ֧ו וּבְחֻקֹּתָ֛יו וּבְעֵֽדְֺותָ֖יו לֹ֣א הֲלַכְתֶּ֑ם עַל־כֵּ֞ן קָרָ֥את אֶתְכֶ֛ם הָֽרָעָ֥ה הַזֹּ֖את כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:44 פסוק:23

The Transliteration is:

mippǝnê ʾăšer qiṭṭartem waʾăšer ḥăṭāʾtem la-yhwh wǝlōʾ šǝmaʿtem bǝqôl yhwh ûbǝtōrātô ûbǝḥūqqōtāyw ûbǝʿēdǝōwtāyw lōʾ hălaktem ʿal-kēn qārāʾt ʾetkem hārāʿâ hazzōʾt kayyôm hazzê s

The En version NET Translation is:

You have sacrificed to other gods. You have sinned against the LORD! You have not obeyed the LORD! You have not followed his laws, his statutes, and his decrees. That is why this disaster that is evident to this day has happened to you.”

The Fr version BDS Translation is:

C’est parce que vous avez offert ces parfums et que vous vous êtes rendus coupables envers l’Eternel, parce que vous n’avez pas écouté l’Eternel et que vous n’avez pas vécu dans l’obéissance à sa Loi, à ses commandements et ses prescriptions, que ce malheur vous a atteints, comme c’est actuellement le cas.

The Ru version RUSV Translation is:

Так как вы, совершая то курение, грешили пред Господом и не слушали гласа Господа, и не поступали по закону Его и по установлениям Его, и по повелениям Его, то и постигло вас это бедствие, как видите ныне.


verse