וְזֹאת־לָכֶ֤ם הָאֹות֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה כִּֽי־פֹקֵ֥ד אֲנִ֛י עֲלֵיכֶ֖ם בַּמָּקֹ֣ום הַזֶּ֑ה לְמַ֙עַן֙ תֵּֽדְע֔וּ כִּי֩ קֹ֨ום יָק֧וּמוּ דְבָרַ֛י עֲלֵיכֶ֖ם לְרָעָֽה׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:44 פסוק:29

The Transliteration is:

wǝzōʾt-lākem hāʾôt nǝʾūm-yhwh kî-pōqēd ʾănî ʿălêkem bammāqôm hazzê lǝmaʿan tēdǝʿû kî qôm yāqûmû dǝbāray ʿălêkem lǝrāʿâ s

The En version NET Translation is:

Moreover the LORD says, ‘I will make something happen to prove that I will punish you in this place. I will do it so that you will know that my threats to bring disaster on you will prove true.

The Fr version BDS Translation is:

Et voici un signe – l’Eternel le déclare – pour vous prouver que je vais intervenir contre vous en ce lieu-ci et pour que vous sachiez que mes paroles s’accompliront pour votre malheur.

The Ru version RUSV Translation is:

И вот вам знамение, говорит Господь, что Я посещу вас на сем месте, чтобы вы знали, что сбудутся слова Мои о вас на погибель вам.


verse