לְמִצְרַ֗יִם עַל־חֵ֨יל פַּרְעֹ֤ה נְכֹו֙ מֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם אֲשֶׁר־הָיָ֥ה עַל־נְהַר־פְּרָ֖ת בְּכַרְכְּמִ֑שׁ אֲשֶׁ֣ר הִכָּ֗ה נְבֽוּכַדְרֶאצַּר֙ מֶ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַת֨ הָֽרְבִיעִ֔ית לִיהֹֽויָקִ֥ים בֶּן־יֹֽאשִׁיָּ֖הוּ מֶ֥לֶךְ יְהוּדָֽה׃

ספר:ירמיהו פרק:46 פסוק:2

The Transliteration is:

lǝmiṣrayim ʿal-ḥêl parʿōh nǝkô melek miṣrayim ʾăšer-hāyâ ʿal-nǝhar-pǝrāt bǝkarkǝmiš ʾăšer hikkâ nǝbûkadreʾṣar melek bābel bišnat hārǝbîʿît lîhôyāqîm ben-yōʾšiyyāhû melek yǝhûdâ

The En version NET Translation is:

The Prophecy about Egypt’s Defeat at Carchemish - He spoke about Egypt and the army of Pharaoh Necho king of Egypt, which was encamped along the Euphrates River at Carchemish. Now this was the army that King Nebuchadnezzar of Babylon defeated in the fourth year that Jehoiakim son of Josiah was ruling over Judah:

The Fr version BDS Translation is:

au sujet de l’Egypte et de l’armée du pharaon Néko, roi d’Egypte, qui fut battue par Nabuchodonosor, roi de Babylone, à Karkemish, sur les bords de l’Euphrate, la quatrième année du règne de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda :

The Ru version RUSV Translation is:

о Египте, о войске фараона Нехао, царя Египетского, которое было при реке Евфрате в Кархемисе, и которое поразил Навуходоносор, царь Вавилонский, в четвертый год Иоакима, сына Иосии, царя Иудейского.


verse