מַדּ֣וּעַ רָאִ֗יתִי הֵ֣מָּה חַתִּים֮ נְסֹוגִ֣ים אָחֹור֒ וְגִבֹּֽורֵיהֶ֣ם יֻכַּ֔תּוּ וּמָנֹ֥וס נָ֖סוּ וְלֹ֣א הִפְנ֑וּ מָגֹ֥ור מִסָּבִ֖יב נְאֻם־יְהֹוָֽה׃

ספר:ירמיהו פרק:46 פסוק:5

The Transliteration is:

maddûaʿ rāʾîtî hēmmâ ḥattîm nǝsôgîm ʾāḥôr wǝgibbôrêhem yūkkattû ûmānôs nāsû wǝlōʾ hipnû māgôr missābîb nǝʾūm-yhwh

end not found

The Fr version BDS Translation is:

Pourquoi les vois-je |si terrifiés, battre en retraite ? Et leurs guerriers sont pourfendus ; ils fuient éperdument |sans plus se retourner : de toutes parts, c’est la terreur, l’Eternel le déclare.

The Ru version RUSV Translation is:

Почему же, вижу Я, они оробели и обратились назад? и сильные их поражены, и бегут не оглядываясь; отвсюду ужас, говорит Господь.


verse