הִרְבָּ֖ה כֹּושֵׁ֑ל גַּם־נָפַ֞ל אִ֣ישׁ אֶל־רֵעֵ֗הוּ וַיֹּֽאמְרוּ֙ ק֣וּמָה ׀ וְנָשֻׁ֣בָה אֶל־עַמֵּ֗נוּ וְאֶל־אֶ֨רֶץ֨ מֹֽולַדְתֵּ֔נוּ מִפְּנֵ֖י חֶ֥רֶב הַיֹּונָֽה׃

ספר:ירמיהו פרק:46 פסוק:16

The Transliteration is:

hirbâ kôšēl gam-nāpal ʾîš ʾel-rēʿēhû wayyōʾmǝrû qûmâ wǝnāšūbâ ʾel-ʿammēnû wǝʾel-ʾereṣ môladtēnû mippǝnê ḥereb hayyônâ

The En version NET Translation is:

I will make many stumble. They will fall over one another in their hurry to flee. They will say, ‘Get up! Let’s go back to our own people. Let’s go back to our homelands because the enemy is coming to destroy us.’

The Fr version BDS Translation is:

Ils sont nombreux à trébucher, à tomber l’un sur l’autre, |se disant mutuellement : « Debout ! Retournons au pays, sur notre sol natal |et chez les nôtres, et fuyons l’épée meurtrière ! »

The Ru version RUSV Translation is:

Он умножил падающих, даже падали один на другого и говорили: 'вставай и возвратимся к народу нашему в родную нашу землю от губительного меча'.


verse