הֹ֗וי חֶ֚רֶב לַֽיהֹוָ֔ה עַד־אָ֖נָה לֹ֣א תִשְׁקֹ֑טִי הֵאָֽסְפִי֙ אַל־תַּעְרֵ֔ךְ הֵרָֽגְעִ֖י וָדֹֽמִּי׃

ספר:ירמיהו פרק:47 פסוק:6

The Transliteration is:

hôy ḥereb la-yhwh ʿad-ʾānâ lōʾ tišqōṭî hēʾāsǝpî ʾal-taʿrēk hērāgǝʿî wādōmmî

The En version NET Translation is:

How long will you cry out, ‘Oh, sword of the LORD, how long will it be before you stop killing? Go back into your sheath; stay there and rest!’

The Fr version BDS Translation is:

« Malheur ! Epée de l’Eternel, jusques à quand |cela va-t-il durer |avant que tu t’arrêtes ? Rentre dans ton fourreau ! Calme-toi, et reste au repos ! »

The Ru version RUSV Translation is:

Доколе будешь посекать, о, меч Господень! доколе ты не успокоишься? возвратись в ножны твои, перестань и успокойся.


verse