רְדִ֤י מִכָּבֹוד֙ יּשְׁבִ֣י וּשְׁבִ֣י בַצָּמָ֔א ישֶׁ֖בֶת בַּת־דִּיבֹ֑ון כִּֽי־שֹׁודֵ֤ד מֹואָב֙ עָ֣לָה בָ֔ךְ שִׁחֵ֖ת מִבְצָרָֽיִךְ׃
The Transliteration is:
rǝdî mikkābôd yšǝbî ûšǝbî baṣṣāmāʾ yšebet bat-dîbôn kî-šôdēd môʾāb ʿālâ bāk šiḥēt mibṣārāyik
The En version NET Translation is:
Come down from your place of honor; sit on the dry ground, you who live in Dibon. For the one who will destroy Moab will attack you; he will destroy your fortifications.
The Fr version BDS Translation is:
Descends de ta splendeur, va habiter un lieu aride, ô population de Dibôn, le dévastateur de Moab |vient t’attaquer et il détruit tes forteresses.
The Ru version RUSV Translation is:
Сойди с высоты величия и сиди в жажде, дочь--обитательница Дивона, ибо опустошитель Моава придет к тебе и разорит укрепления твои.