אֵ֥יךְ חַ֨תָּה֨ הֵילִ֔ילוּ אֵ֛יךְ הִפְנָה־עֹ֥רֶף מֹואָ֖ב בֹּ֑ושׁ וְהָיָ֥ה מֹואָ֛ב לִשְׂחֹ֥ק וְלִמְחִתָּ֖ה לְכָל־סְבִיבָֽיו׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:48 פסוק:39

The Transliteration is:

ʾêk ḥattâ hêlîlû ʾêk hipnâ-ʿōrep môʾāb bôš wǝhāyâ môʾāb liśḥōq wǝlimḥittâ lǝkol-sǝbîbāyw s

The En version NET Translation is:

Oh, how shattered Moab will be! Oh, how her people will wail! Oh, how she will turn away in shame! Moab will become an object of ridicule, a terrifying sight to all the nations that surround her.”

The Fr version BDS Translation is:

Comme il s’est effondré ! |Hurlez ! Moab a tourné le dos, tout honteux, et il est devenu |la risée et l’effroi de tous ceux qui l’entourent.

The Ru version RUSV Translation is:

'Как сокрушен он!' будут говорить рыдая; 'как Моав покрылся стыдом, обратив тыл!'. И будет Моав посмеянием и ужасом для всех окружающих его,


verse