אִם־בֹּֽצְרִים֨ בָּ֣אוּ לָ֔ךְ לֹ֥א יַשְׁאִ֖רוּ עֹֽולֵלֹ֑ות אִם־גַּנָּבִ֥ים בַּלַּ֖יְלָה הִשְׁחִ֥יתוּ דַיָּֽם׃

ספר:ירמיהו פרק:49 פסוק:9

The Transliteration is:

ʾim-bōṣǝrîm bāʾû lāk lōʾ yašʾirû ʿôlēlôt ʾim-gannābîm ballaylâ hišḥîtû dayyām

The En version NET Translation is:

If grape pickers came to pick your grapes, would they not leave a few grapes behind? If robbers came at night, would they not pillage only what they needed?

The Fr version BDS Translation is:

Si des vendangeurs pénètrent chez toi, ils ne laisseront rien |que ce qui se grappille. S’il s’agit de voleurs |pendant la nuit, ils détruiront |jusqu’à ce qu’ils en aient assez.

The Ru version RUSV Translation is:

Если бы обиратели винограда пришли к тебе, то верно оставили бы несколько недобранных ягод. И если бы воры [пришли] ночью, то они похитили бы, сколько им нужно.


verse