update was 709 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 202070
[1] => ספר:ירמיהו פרק:49 פסוק:11
[2] => עָזְבָ֥ה יְתֹמֶ֖יךָ אֲנִ֣י אֲחַיֶּ֑ה וְאַלְמְנֹתֶ֖יךָ עָלַ֥י תִּבְטָֽחוּ׃ ס
[3] =>
[4] =>
[5] => עָזְבָ֥ה יְתֹמֶ֖יךָ אֲנִ֣י אֲחַיֶּ֑ה וְאַלְמְנֹתֶ֖יךָ עָלַ֥י תִּבְטָֽחוּ׃ ס
)
Array
(
[0] => עָזְבָ֥ה יְתֹמֶ֖יךָ אֲנִ֣י אֲחַיֶּ֑ה וְאַלְמְנֹתֶ֖יךָ עָלַ֥י תִּבְטָֽחוּ׃ ס
[1] => ספר:ירמיהו פרק:49 פסוק:11
)
עָזְבָ֥ה יְתֹמֶ֖יךָ אֲנִ֣י אֲחַיֶּ֑ה וְאַלְמְנֹתֶ֖יךָ עָלַ֥י תִּבְטָֽחוּ׃ ס
push_buttons_display:202070
ספר:ירמיהו פרק:49 פסוק:11
The Transliteration is:
ʿāzǝbâ yǝtōmêkā ʾănî ʾăḥayyê wǝʾalmǝnōtêkā ʿālay tibṭāḥû s
The En version NET Translation is:
Leave your orphans behind and I will keep them alive. Your widows, too, can depend on me.”
The Fr version BDS Translation is:
« Laisse tes orphelins, je les élèverai, et que tes veuves |se confient à mes soins. »
The Ru version RUSV Translation is:
Оставь сирот твоих, Я поддержу жизнь их, и вдовы твои пусть надеются на Меня.
verse