וְהֵֽבֵאתִ֨י אֶל־עֵילָ֜ם אַרְבַּ֣ע רוּחֹ֗ות מֵֽאַרְבַּע֙ קְצֹ֣ות הַשָּׁמַ֔יִם וְזֵ֣רִתִ֔ים לְכֹ֖ל הָֽרֻחֹ֣ות הָאֵ֑לֶּה וְלֹא־יִֽהְיֶ֣ה הַגֹּ֔וי אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־יָבֹ֥וא שָׁ֖ם נִדְּחֵ֥י עולָֽם׃ עֵילָֽם
The Transliteration is:
wǝhēbēʾtî ʾel-ʿêlām ʾarbaʿ rûḥôt mēʾarbaʿ qǝṣôt haššāmayim wǝzēritîm lǝkōl hārūḥôt hāʾēllê wǝlōʾ-yihǝyê haggôy ʾăšer lōʾ-yābôʾ šām niddǝḥê ʿwlām ʿêlām
The En version NET Translation is:
I will cause enemies to blow through Elam from every direction like the winds blowing in from the four quarters of heaven. I will scatter the people of Elam to the four winds. There will not be any nation where the refugees of Elam will not go.
The Fr version BDS Translation is:
Je ferai venir sur lui quatre vents des quatre coins de l’horizon, et je le disperserai à tous vents. Chez tous les peuples, on verra arriver |des fugitifs d’Elam.
The Ru version RUSV Translation is:
И наведу на Елам четыре ветра от четырех краев неба и развею их по всем этим ветрам, и не будет народа, к которому не пришли бы изгнанные Еламиты.