מִקֶּ֤צֶף יְהֹוָה֨ לֹ֣א תֵשֵׁ֔ב וְהָֽיְתָ֥ה שְׁמָמָ֖ה כֻּלָּ֑הּ כֹּ֚ל עֹבֵ֣ר עַל־בָּבֶ֔ל יִשֹּׁ֥ם וְיִשְׁרֹ֖ק עַל־כָּל־מַכֹּותֶֽיהָ׃

ספר:ירמיהו פרק:50 פסוק:13

The Transliteration is:

miqqeṣep yhwh lōʾ tēšēb wǝhāyǝtâ šǝmāmâ kūllāh kōl ʿōbēr ʿal-bābel yiššōm wǝyišrōq ʿal-kol-makkôtêhā

The En version NET Translation is:

After I vent my wrath on it, Babylon will be uninhabited. It will be totally desolate. All who pass by will be filled with horror and will hiss out their scorn because of all the disasters that have happened to it.

The Fr version BDS Translation is:

L’indignation de l’Eternel en a fait une terre |où tout est dévasté et où personne n’habite. Tous ceux qui passeront |tout près de Babylone en seront effarés |et siffleront d’horreur |à la vue de toutes ses plaies.

The Ru version RUSV Translation is:

От гнева Господа она сделается необитаемою, и вся она будет пуста; всякий проходящий чрез Вавилон изумится и посвищет, смотря на все язвы его.


verse