גֹּֽאֲלָ֣ם ׀ חָזָ֗ק יְהֹוָ֤ה צְבָאֹות֨ שְׁמֹ֔ו רִ֥יב יָרִ֖יב אֶת־רִיבָ֑ם לְמַ֨עַן֙ הִרְגִּ֣יעַ אֶת־הָאָ֔רֶץ וְהִרְגִּ֖יז לְיֽשְׁבֵ֥י בָבֶֽל׃

ספר:ירמיהו פרק:50 פסוק:34

The Transliteration is:

gōʾălām ḥāzāq yhwh ṣǝbāʾôt šǝmô rîb yārîb ʾet-rîbām lǝmaʿan hirgîaʿ ʾet-hāʾāreṣ wǝhirgîz lǝyšǝbê bābel

The En version NET Translation is:

But the one who will rescue them is strong. His name is the LORD of Heaven’s Armies. He will strongly champion their cause. As a result he will bring peace and rest to the earth, but trouble and turmoil to the people who inhabit Babylonia.

The Fr version BDS Translation is:

Pourtant, leur libérateur est puissant : oui il se nomme |le Seigneur des armées célestes. Il prend en main leur cause |et il la défendra. Il donnera |la tranquillité au pays et il ébranlera |les habitants de Babylone.

The Ru version RUSV Translation is:

Но Искупитель их силен, Господь Саваоф имя Его; Он разберет дело их, чтобы успокоить землю и привести в трепет жителей Вавилона.


verse