וַיִּסְע֣וּ מֵֽרְפִידִ֗ים וַיָּבֹ֨אוּ֙ מִדְבַּ֣ר סִינַ֔י וַיַּֽחֲנ֖וּ בַּמִּדְבָּ֑ר וַיִּֽחַן־שָׁ֥ם יִשְׂרָאֵ֖ל נֶ֥גֶד הָהָֽר׃

ספר:שמות פרק:19 פסוק:2

The Transliteration is:

wayyisʿû mērǝpîdîm wayyābōʾû midbar sînay wayyaḥănû bammidbār wayyiḥan-šām yiśrāʾēl neged hāhār

The En version NET Translation is:

After they journeyed from Rephidim, they came to the desert of Sinai, and they camped in the desert; Israel camped there in front of the mountain.

The Fr version BDS Translation is:

Après être partis de Rephidim, ils entrèrent dans ce désert et y dressèrent leur camp en face de la montagne.

The Ru version RUSV Translation is:

И двинулись они из Рефидима, и пришли в пустыню Синайскую, и расположились там станом в пустыне; и расположился там Израиль станом против горы.


verse