הִֽנְנִ֨י אֵלֶ֜יךָ הַ֤ר הַמַּשְׁחִית֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה הַמַּשְׁחִ֖ית אֶת־כָּל־הָאָ֑רֶץ וְנָטִ֨יתִי אֶת־יָדִ֜י עָלֶ֗יךָ וְגִלְגַּלְתִּ֨יךָ֨ מִן־הַסְּלָעִ֔ים וּנְתַתִּ֖יךָ לְהַ֥ר שְׂרֵפָֽה׃

ספר:ירמיהו פרק:51 פסוק:25

The Transliteration is:

hinǝnî ʾēlêkā har hammašḥît nǝʾūm-yhwh hammašḥît ʾet-kol-hāʾāreṣ wǝnāṭîtî ʾet-yādî ʿālêkā wǝgilgaltîkā min-hassǝlāʿîm ûnǝtattîkā lǝhar śǝrēpâ

The En version NET Translation is:

The LORD says, “Beware! I am opposed to you, Babylon! You are like a destructive mountain that destroys all the earth. I will unleash my power against you; I will roll you off the cliffs and make you like a burned-out mountain.

The Fr version BDS Translation is:

Je vais m’en prendre à toi, |montagne destructrice, qui dévastes toute la terre, l’Eternel le déclare. Je lève la main contre toi, je te ferai rouler |du haut de tes rochers, et je ferai de toi |une montagne calcinée,

The Ru version RUSV Translation is:

Вот, Я--на тебя, гора губительная, говорит Господь, разоряющая всю землю, и простру на тебя руку Мою, и низрину тебя со скал, и сделаю тебя горою обгорелою.


verse