כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֜ר יְהֹוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בַּת־בָּבֶ֕ל כְּגֹ֖רֶן עֵ֣ת הִדְרִיכָ֑הּ עֹ֣וד מְעַ֔ט וּבָ֥אָה עֵֽת־הַקָּצִ֖יר לָֽהּ׃

ספר:ירמיהו פרק:51 פסוק:33

The Transliteration is:

kî kōh ʾāmar yhwh ṣǝbāʾôt ʾĕlōhê yiśrāʾēl bat-bābel kǝgōren ʿēt hidrîkāh ʿôd mǝʿaṭ ûbāʾâ ʿēt-haqqāṣîr lāh

The En version NET Translation is:

For the LORD of Heaven’s Armies, the God of Israel, says, ‘Fair Babylon will be like a threshing floor that has been trampled flat for harvest. The time for her to be cut down and harvested will come very soon.’

The Fr version BDS Translation is:

Voici ce que déclare |le Seigneur des armées célestes, |Dieu d’Israël : Oui, la population de Babylone |est pareille à une aire |au temps où on la foule. Encore un peu de temps et l’heure des récoltes |sera venue pour elle.

The Ru version RUSV Translation is:

Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: дочь Вавилона подобна гумну во время молотьбы на нем; еще немного, и наступит время жатвы ее.


verse