הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־צִוָּ֣ה ׀ יִרְמְיָ֣הוּ הַנָּבִ֗יא אֶת־שְׂרָיָ֣ה בֶן־נֵֽרִיָּה֘ בֶּן־מַחְסֵיָה֒ בְּלֶכְתֹּ֞ו אֶת־צִדְקִיָּ֤הוּ מֶֽלֶךְ־יְהוּדָה֨ בָּבֶ֔ל בִּשְׁנַ֥ת הָֽרְבִעִ֖ית לְמָלְכֹ֑ו וּשְׂרָיָ֖ה שַׂר־מְנוּחָֽה׃

ספר:ירמיהו פרק:51 פסוק:59

The Transliteration is:

haddābār ʾăšer-ṣiwwâ yirmǝyāhû hannābîʾ ʾet-śǝrāyâ ben-nēriyyâ ben-maḥsēyâ bǝlektô ʾet-ṣidqiyyāhû melek-yǝhûdâ bābel bišnat hārǝbiʿît lǝmālǝkô ûśǝrāyâ śar-mǝnûḥâ

The En version NET Translation is:

This is the order Jeremiah the prophet gave to Seraiah son of Neriah, son of Mahseiah, when he went to King Zedekiah of Judah in Babylon during the fourth year of his reign. (Seraiah was a quartermaster.)

The Fr version BDS Translation is:

Voici les instructions que le prophète Jérémie donna à Seraya, fils de Nériya, petit-fils de Mahséya, et responsable du campement, lorsque celui-ci se rendit à Babylone avec Sédécias, roi de Juda, la quatrième année de son règne.

The Ru version RUSV Translation is:

Слово, которое пророк Иеремия заповедал Сераии, сыну Нирии, сыну Маасеи, когда он отправлялся в Вавилон с Седекиею, царем Иудейским, в четвертый год его царствования; Сераия был главный постельничий.


verse