כִּ֣י ׀ עַל־אַ֣ף יְהֹוָ֗ה הָֽיְתָה֙ בִּירֽוּשָׁלִַ֣ם וִֽיהוּדָ֔ה עַד־הִשְׁלִיכֹ֥ו אֹותָ֖ם מֵעַ֣ל פָּנָ֑יו וַיִּמְרֹ֥ד צִדְקִיָּ֖הוּ בְּמֶ֥לֶךְ בָּבֶֽל׃ ס

ספר:ירמיהו פרק:52 פסוק:3

The Transliteration is:

kî ʿal-ʾap yhwh hāyǝtâ bîrûšālaim wîhûdâ ʿad-hišlîkô ʾôtām mēʿal pānāyw wayyimrōd ṣidqiyyāhû bǝmelek bābel s

The En version NET Translation is:

What follows is a record of what happened to Jerusalem and Judah because of the LORD’s anger when he drove them out of his sight. Zedekiah rebelled against the king of Babylon.

The Fr version BDS Translation is:

Tout cela arriva parce que l’Eternel était en colère contre Jérusalem et Juda, au point de les chasser loin de lui. Or, Sédécias se révolta contre le roi de Babylone.

The Ru version RUSV Translation is:

посему гнев Господа был над Иерусалимом и Иудою до того, что Он отверг их от лица Своего; и Седекия отложился от царя Вавилонского.


verse