update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 203500
[1] => ספר:ירמיהו פרק:52 פסוק:5
[2] => וַתָּבֹ֥א הָעִ֖יר בַּמָּצֹ֑ור עַ֚ד עַשְׁתֵּֽי־עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ צִדְקִיָּֽהוּ׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַתָּבֹ֥א הָעִ֖יר בַּמָּצֹ֑ור עַ֚ד עַשְׁתֵּֽי־עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ צִדְקִיָּֽהוּ׃
)
Array
(
[0] => וַתָּבֹ֥א הָעִ֖יר בַּמָּצֹ֑ור עַ֚ד עַשְׁתֵּֽי־עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ צִדְקִיָּֽהוּ׃
[1] => ספר:ירמיהו פרק:52 פסוק:5
)
וַתָּבֹ֥א הָעִ֖יר בַּמָּצֹ֑ור עַ֚ד עַשְׁתֵּֽי־עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ צִדְקִיָּֽהוּ׃
push_buttons_display:203500
ספר:ירמיהו פרק:52 פסוק:5
The Transliteration is:
wattābōʾ hāʿîr bammāṣôr ʿad ʿaštê-ʿeśrê šānâ lammelek ṣidqiyyāhû
The En version NET Translation is:
The city remained under siege until Zedekiah’s eleventh year.
The Fr version BDS Translation is:
La ville resta assiégée jusqu’à la onzième année du règne de Sédécias.
The Ru version RUSV Translation is:
И находился город в осаде до одиннадцатого года царя Седекии.
verse