וּבַחֹ֤דֶשׁ הַֽחֲמִישִׁי֙ בֶּֽעָשֹׂ֣ור לַחֹ֔דֶשׁ הִ֗יא שְׁנַת֨ תְּשַֽׁע־עֶשְׂרֵ֣ה שָׁנָ֔ה לַמֶּ֖לֶךְ נְבֽוּכַדְרֶאצַּ֣ר מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֑ל בָּ֗א נְבֽוּזַרְאֲדָן֙ רַב־טַבָּחִ֔ים עָמַ֛ד לִפְנֵ֥י מֶֽלֶךְ־בָּבֶ֖ל בִּירֽוּשָׁלִָֽם׃

ספר:ירמיהו פרק:52 פסוק:12

The Transliteration is:

ûbaḥōdeš haḥămîšî beʿāśôr laḥōdeš hîʾ šǝnat tǝšaʿ-ʿeśrê šānâ lammelek nǝbûkadreʾṣar melek-bābel bāʾ nǝbûzarʾădān rab-ṭabbāḥîm ʿāmad lipnê melek-bābel bîrûšālāim

The En version NET Translation is:

On the tenth day of the fifth month, in the nineteenth year of King Nebuchadnezzar of Babylon, Nebuzaradan, the captain of the royal guard who served the king of Babylon, arrived in Jerusalem.

The Fr version BDS Translation is:

Le dixième jour du cinquième mois – c’était la dix-neuvième année du règne de Nabuchodonosor, roi de Babylone – Nebouzaradân, chef de la garde impériale qui était attaché au service personnel du roi de Babylone, fit son entrée à Jérusalem.

The Ru version RUSV Translation is:

В пятый месяц, в десятый день месяца, --это был девятнадцатый год царя Навуходоносора, царя Вавилонского, --пришел Навузардан, начальник телохранителей, предстоявший пред царем Вавилонским, в Иерусалим


verse