וַיֹּ֨אמֶר יְהֺוָ֜ה אֶל־משֶׁ֗ה הִנֵּ֨ה אָֽנֹכִ֜י בָּ֣א אֵלֶיךָ֮ בְּעַ֣ב הֶֽעָנָן֒ בַּעֲב֞וּר יִשְׁמַ֤ע הָעָם֙ בְּדַבְּרִ֣י עִמָּ֔ךְ וְגַם־בְּךָ֖ יַֽאֲמִ֣ינוּ לְעֹולָ֑ם וַיַּגֵּ֥ד משֶׁ֛ה אֶת־דִּבְרֵ֥י הָעָ֖ם אֶל־יְהֺוָֽה׃

ספר:שמות פרק:19 פסוק:9

The Transliteration is:

wayyōʾmer yhwh ʾel-mšê hinnê ʾānōkî bāʾ ʾēlêkā bǝʿab heʿānān baʿăbûr yišmaʿ hāʿām bǝdabbǝrî ʿimmāk wǝgam-bǝkā yaʾămînû lǝʿôlām wayyaggēd mšê ʾet-dibrê hāʿām ʾel-yhwh

The En version NET Translation is:

The LORD said to Moses, “I am going to come to you in a dense cloud, so that the people may hear when I speak with you and so that they will always believe in you.” And Moses told the words of the people to the LORD.

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel dit à Moïse : Voici que je viendrai te trouver au sein d’une épaisse nuée pour que le peuple entende lorsque je parlerai avec toi et qu’ils aient pour toujours confiance en toi. Et Moïse rapporta à l’Eternel les paroles du peuple.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе в густом облаке, дабы слышал народ, как Я буду говорить с тобою, и поверил тебе навсегда. И Моисей объявил слова народа Господу.


verse