לֹ֣וא אֲלֵיכֶם֮ כָּל־עֹ֣בְרֵי דֶרֶךְ֒ הַבִּ֣יטוּ וּרְא֗וּ אִם־יֵ֤שׁ מַכְאֹוב֙ כְּמַכְאֹבִ֔י אֲשֶׁ֥ר עֹולַ֖ל לִ֑י אֲשֶׁר֙ הֹוגָ֣ה יְהֹוָ֔ה בְּיֹ֖ום חֲרֹ֥ון אַפֹּֽו׃

ספר:מגילת איכה פרק:1 פסוק:12

The Transliteration is:

lôʾ ʾălêkem kol-ʿōbǝrê derek habbîṭû ûrǝʾû ʾim-yēš makʾôb kǝmakʾōbî ʾăšer ʿôlal lî ʾăšer hôgâ yhwh bǝyôm ḥărôn ʾappô

The En version NET Translation is:

ל (Lamed) Is it nothing to you, all you who pass by on the road? Look and see! Is there any pain like mine? The Lord has afflicted me, he has inflicted it on me when he burned with anger.

The Fr version BDS Translation is:

Les plaintes de Jérusalem - N’êtes-vous pas touchés, ô vous tous qui passez par là ? Regardez et voyez s’il est une douleur |comparable à la mienne qui me fait tant souffrir. L’Eternel me l’a infligée au jour de sa colère ardente.

The Ru version RUSV Translation is:

Да не будет этого с вами, все проходящие путем! взгляните и посмотрите, есть ли болезнь, как моя болезнь, какая постигла меня, какую наслал на меня Господь в день пламенного гнева Своего?


verse