שָֽׁמְע֞וּ כִּ֧י נֶֽאֱנָחָ֣ה אָ֗נִי אֵ֤ין מְנַחֵם֙ לִ֔י כָּל־אֹ֨יְבַ֜י שָֽׁמְע֤וּ רָֽעָתִי֙ שָׂ֔שׂוּ כִּ֥י אַתָּ֖ה עָשִׂ֑יתָ הֵבֵ֥אתָ יֹֽום־קָרָ֖אתָ וְיִֽהְי֥וּ כָמֹֽנִי׃

ספר:מגילת איכה פרק:1 פסוק:21

The Transliteration is:

šāmǝʿû kî neʾĕnāḥâ ʾānî ʾên mǝnaḥēm lî kol-ʾōyǝbay šāmǝʿû rāʿātî śāśû kî ʾattâ ʿāśîtā hēbēʾtā yôm-qārāʾtā wǝyihǝyû kāmōnî

The En version NET Translation is:

ש (Sin/Shin) They have heard that I groan, yet there is no one to comfort me. All my enemies have heard of my trouble; they are glad that you have brought it about. Bring about the day of judgment that you promised so that they may end up like me!

The Fr version BDS Translation is:

On entend mes gémissements, mais nul ne me console et tous mes ennemis, |apprenant mon malheur, sont dans la joie, |car c’est toi qui as fait cela. Fais donc venir le jour |que tu as annoncé, et que mes ennemis |deviennent comme moi !

The Ru version RUSV Translation is:

Услышали, что я стенаю, а утешителя у меня нет; услышали все враги мои о бедствии моем и обрадовались, что Ты соделал это: о, если бы Ты повелел наступить дню, предреченному Тобою, и они стали бы подобными мне!


verse