update was 354 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 20420
[1] => ספר:שמות פרק:19 פסוק:15
[2] => וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־הָעָ֔ם הֱי֥וּ נְכֹנִ֖ים לִשְׁל֣שֶׁת יָמִ֑ים אַל־תִּגְּשׁ֖וּ אֶל־אִשָּֽׁה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־הָעָ֔ם הֱי֥וּ נְכֹנִ֖ים לִשְׁל֣שֶׁת יָמִ֑ים אַל־תִּגְּשׁ֖וּ אֶל־אִשָּֽׁה׃
)
Array
(
[0] => וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־הָעָ֔ם הֱי֥וּ נְכֹנִ֖ים לִשְׁל֣שֶׁת יָמִ֑ים אַל־תִּגְּשׁ֖וּ אֶל־אִשָּֽׁה׃
[1] => ספר:שמות פרק:19 פסוק:15
)
וַיֹּ֙אמֶר֙ אֶל־הָעָ֔ם הֱי֥וּ נְכֹנִ֖ים לִשְׁל֣שֶׁת יָמִ֑ים אַל־תִּגְּשׁ֖וּ אֶל־אִשָּֽׁה׃
push_buttons_display:20420
ספר:שמות פרק:19 פסוק:15
The Transliteration is:
wayyōʾmer ʾel-hāʿām hĕyû nǝkōnîm lišlšet yāmîm ʾal-tiggǝšû ʾel-ʾiššâ
The En version NET Translation is:
He said to the people, “Be ready for the third day. Do not approach your wives for marital relations.”
The Fr version BDS Translation is:
Puis il leur dit : Tenez-vous prêts pour après-demain. Abstenez-vous d’ici-là de tout rapport sexuel.
The Ru version RUSV Translation is:
И сказал народу: будьте готовы к третьему дню; не прикасайтесь к женам.
verse