יְדֵ֗י נָשִׁים֙ רַֽחֲמָ֣נִיֹּ֔ות בִּשְּׁל֖וּ יַלְדֵיהֶ֑ן הָי֤וּ לְבָרֹות֙ לָ֔מֹו בְּשֶׁ֖בֶר בַּת־עַמִּֽי׃

ספר:מגילת איכה פרק:4 פסוק:10

The Transliteration is:

yǝdê nāšîm raḥămāniyyôt biššǝlû yaldêhen hāyû lǝbārôt lāmô bǝšeber bat-ʿammî

The En version NET Translation is:

י (Yod) The hands of tenderhearted women cooked their own children, who became their food, when my people were destroyed.

The Fr version BDS Translation is:

De tendres femmes, |de leurs mains ont fait cuire la chair de leurs enfants pour s’en nourrir, à cause du désastre |qui a atteint |la communauté de mon peuple.

The Ru version RUSV Translation is:

Руки мягкосердых женщин варили детей своих, чтобы они были для них пищею во время гибели дщери народа моего.


verse