צָד֣וּ צְעָדֵ֔ינוּ מִלֶּ֖כֶת בִּרְחֹֽבֹתֵ֑ינוּ קָרַ֥ב קִצֵּ֛נוּ מָלְא֥וּ יָמֵ֖ינוּ כִּי־בָ֥א קִצֵּֽנוּ׃

ספר:מגילת איכה פרק:4 פסוק:18

The Transliteration is:

ṣādû ṣǝʿādênû milleket birḥōbōtênû qārab qiṣṣēnû mālǝʾû yāmênû kî-bāʾ qiṣṣēnû

The En version NET Translation is:

צ (Tsade) Our enemies hunted us down at every step so that we could not walk about in our streets. Our end drew near, our days were numbered, for our end had come!

The Fr version BDS Translation is:

Nos ennemis épient |la trace de nos pas, et nous ne pouvons plus |circuler dans nos rues, notre fin est prochaine, |nos jours sont à leur terme. Oui, notre fin arrive.

The Ru version RUSV Translation is:

А они подстерегали шаги наши, чтобы мы не могли ходить по улицам нашим; приблизился конец наш, дни наши исполнились; пришел конец наш.


verse