update was 328 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 205330
[1] => ספר:מגילת איכה פרק:5 פסוק:22
[2] => כִּ֚י אִם־מָאֹ֣ס מְאַסְתָּ֔נוּ קָצַ֥פְתָּ עָלֵ֖ינוּ עַד־מְאֹֽד׃ פ
[3] =>
[4] =>
[5] => כִּ֚י אִם־מָאֹ֣ס מְאַסְתָּ֔נוּ קָצַ֥פְתָּ עָלֵ֖ינוּ עַד־מְאֹֽד׃ פ
)
Array
(
[0] => כִּ֚י אִם־מָאֹ֣ס מְאַסְתָּ֔נוּ קָצַ֥פְתָּ עָלֵ֖ינוּ עַד־מְאֹֽד׃ פ
[1] => ספר:מגילת איכה פרק:5 פסוק:22
)
כִּ֚י אִם־מָאֹ֣ס מְאַסְתָּ֔נוּ קָצַ֥פְתָּ עָלֵ֖ינוּ עַד־מְאֹֽד׃ פ
push_buttons_display:205330
ספר:מגילת איכה פרק:5 פסוק:22
The Transliteration is:
kî ʾim-māʾōs mǝʾastānû qāṣaptā ʿālênû ʿad-mǝʾōd p
The En version NET Translation is:
unless you have utterly rejected us and are angry with us beyond measure.
The Fr version BDS Translation is:
Nous rejetterais-tu |définitivement ? Serais-tu irrité |contre nous à l’excès ?
The Ru version RUSV Translation is:
Неужели Ты совсем отверг нас, прогневался на нас безмерно?
verse