וּפְנֵיהֶ֕ם וְכַנְפֵיהֶ֥ם פְּרֻדֹ֖ות מִלְמָ֑עְלָה לְאִ֗ישׁ שְׁתַּ֨יִם֙ חֹֽובְרֹ֣ות אִ֔ישׁ וּשְׁתַּ֣יִם מְכַסֹּ֔ות אֵ֖ת גְּוִיֹּֽתֵיהֶֽנָה׃

ספר:יחזקאל פרק:1 פסוק:11

The Transliteration is:

ûpǝnêhem wǝkanpêhem pǝrūdôt milmāʿǝlâ lǝʾîš šǝtayim ḥôbǝrôt ʾîš ûšǝtayim mǝkassôt ʾēt gǝwiyyōtêhenâ

The En version NET Translation is:

Their wings were spread out above them; each had two wings touching the wings of one of the other beings on either side and two wings covering their bodies.

The Fr version BDS Translation is:

Chacun d’eux avait deux paires d’ailes : deux de ces ailes se déployaient vers le haut et chacune touchait une aile d’un autre être vivant de son côté, les deux autres couvraient leurs corps.

The Ru version RUSV Translation is:

И лица их и крылья их сверху были разделены, но у каждого два крыла соприкасались одно к другому, а два покрывали тела их.


verse