עַ֣ל אֲשֶׁר֩ יִֽהְיֶה־שָּׁ֨ם הָר֤וּחַ לָלֶ֨כֶת֙ יֵלֵ֔כוּ שָׁ֥מָּה הָר֖וּחַ לָלֶ֑כֶת וְהָאֹֽופַנִּ֗ים יִנָּֽשְׂאוּ֨ לְעֻמָּתָ֔ם כִּ֛י ר֥וּחַ הַֽחַיָּ֖ה בָּאֹֽופַנִּֽים׃

ספר:יחזקאל פרק:1 פסוק:20

The Transliteration is:

ʿal ʾăšer yihǝyê-šām hārûaḥ lāleket yēlēkû šāmmâ hārûaḥ lāleket wǝhāʾôpannîm yinnāśǝʾû lǝʿūmmātām kî rûaḥ haḥayyâ bāʾôpannîm

The En version NET Translation is:

Wherever the spirit would go, they would go, and the wheels would rise up beside them because the spirit of the living being was in the wheel.

The Fr version BDS Translation is:

Ils allaient là où l’Esprit les poussait à aller. Les roues s’élevaient en même temps qu’eux, car l’Esprit qui animait les êtres vivants animait aussi les roues.

The Ru version RUSV Translation is:

Куда дух хотел идти, туда шли и они; куда бы ни пошел дух, и колеса поднимались наравне с ними, ибо дух животных [был] в колесах.


verse