וָאֵ֣רֶא ׀ כְּעֵ֣ין חַשְׁמַ֗ל כְּמַרְאֵה־אֵ֤שׁ בֵּֽית־לָהּ֨ סָבִ֔יב מִמַּרְאֵ֥ה מָתְנָ֖יו וּלְמָ֑עְלָה וּמִמַּרְאֵ֤ה מָתְנָיו֨ וּלְמַ֔טָּה רָאִ֨יתִי֨ כְּמַרְאֵה־אֵ֔שׁ וְנֹ֥גַהּ לֹ֖ו סָבִֽיב׃

ספר:יחזקאל פרק:1 פסוק:27

הערות העורך: תוקן וְנ֥גַהּ

The Transliteration is:

wāʾēreʾ kǝʿên ḥašmal kǝmarʾê-ʾēš bêt-lāh sābîb mimmarʾê motnāyw ûlǝmāʿǝlâ ûmimmarʾê motnāyw ûlǝmaṭṭâ rāʾîtî kǝmarʾê-ʾēš wǝnōgah lô sābîb

The En version NET Translation is:

I saw an amber glow like a fire enclosed all around from his waist up. From his waist down I saw something that looked like fire. There was a brilliant light around it,

The Fr version BDS Translation is:

Je vis que la partie supérieure de son corps, au-dessus de ce qui ressemblait à sa taille, avait un éclat étincelant et l’aspect du feu tout autour, et la partie inférieure semblait comme baignée de feu et répandait autour d’elle une vive clarté.

The Ru version RUSV Translation is:

И видел я как бы пылающий металл, как бы вид огня внутри него вокруг; от вида чресл его и выше и от вида чресл его и ниже я видел как бы некий огонь, и сияние [было] вокруг него.


verse