update was 356 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 205680
[1] => ספר:יחזקאל פרק:2 פסוק:7
[2] => וְדִבַּרְתָּ֤ אֶת־דְּבָרַי֙ אֲלֵיהֶ֔ם אִם־יִשְׁמְע֖וּ וְאִם־יֶחְדָּ֑לוּ כִּ֥י מְרִ֖י הֵֽמָּה׃ פ
[3] =>
[4] =>
[5] => וְדִבַּרְתָּ֤ אֶת־דְּבָרַי֙ אֲלֵיהֶ֔ם אִם־יִשְׁמְע֖וּ וְאִם־יֶחְדָּ֑לוּ כִּ֥י מְרִ֖י הֵֽמָּה׃ פ
)
Array
(
[0] => וְדִבַּרְתָּ֤ אֶת־דְּבָרַי֙ אֲלֵיהֶ֔ם אִם־יִשְׁמְע֖וּ וְאִם־יֶחְדָּ֑לוּ כִּ֥י מְרִ֖י הֵֽמָּה׃ פ
[1] => ספר:יחזקאל פרק:2 פסוק:7
)
וְדִבַּרְתָּ֤ אֶת־דְּבָרַי֙ אֲלֵיהֶ֔ם אִם־יִשְׁמְע֖וּ וְאִם־יֶחְדָּ֑לוּ כִּ֥י מְרִ֖י הֵֽמָּה׃ פ
push_buttons_display:205680
ספר:יחזקאל פרק:2 פסוק:7
The Transliteration is:
wǝdibbartā ʾet-dǝbāray ʾălêhem ʾim-yišmǝʿû wǝʾim-yeḥdālû kî mǝrî hēmmâ p
The En version NET Translation is:
You must speak my words to them whether they listen or not, for they are rebellious.
The Fr version BDS Translation is:
Tu leur transmettras donc mes paroles, soit qu’ils écoutent, soit qu’ils refusent d’écouter à cause de leur esprit rebelle.
The Ru version RUSV Translation is:
и говори им слова Мои, будут ли они слушать, или не будут, ибо они упрямы.
verse