update was 678 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 205750
[1] => ספר:יחזקאל פרק:3 פסוק:4
[2] => וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֶּן־אָדָ֗ם לֶךְ־בֹּא֨ אֶל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְדִבַּרְתָּ֥ בִדְבָרַ֖י אֲלֵיהֶֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֶּן־אָדָ֗ם לֶךְ־בֹּא֨ אֶל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְדִבַּרְתָּ֥ בִדְבָרַ֖י אֲלֵיהֶֽם׃
)
Array
(
[0] => וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֶּן־אָדָ֗ם לֶךְ־בֹּא֨ אֶל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְדִבַּרְתָּ֥ בִדְבָרַ֖י אֲלֵיהֶֽם׃
[1] => ספר:יחזקאל פרק:3 פסוק:4
)
וַיֹּ֖אמֶר אֵלָ֑י בֶּן־אָדָ֗ם לֶךְ־בֹּא֨ אֶל־בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וְדִבַּרְתָּ֥ בִדְבָרַ֖י אֲלֵיהֶֽם׃
push_buttons_display:205750
ספר:יחזקאל פרק:3 פסוק:4
The Transliteration is:
wayyōʾmer ʾēlāy ben-ʾādām lek-bōʾ ʾel-bêt yiśrāʾēl wǝdibbartā bidbāray ʾălêhem
The En version NET Translation is:
He said to me, “Son of man, go to the house of Israel and speak my words to them.
The Fr version BDS Translation is:
Il ajouta : Fils d’homme, va, rends-toi auprès des Israélites et communique-leur mes paroles.
The Ru version RUSV Translation is:
И Он сказал мне: сын человеческий! встань и иди к дому Израилеву, и говори им Моими словами;
verse