וָֽאָקוּם֘ וָֽאֵצֵ֣א אֶל־הַבִּקְעָה֒ וְהִנֵּה־שָׁ֤ם כְּבֹֽוד־יְהֹוָה֙ עֹמֵ֔ד כַּכָּבֹ֕וד אֲשֶׁ֥ר רָאִ֖יתִי עַל־נְהַר־כְּבָ֑ר וָֽאֶפֹּ֖ל עַל־פָּנָֽי׃

ספר:יחזקאל פרק:3 פסוק:23

The Transliteration is:

wāʾāqûm wāʾēṣēʾ ʾel-habbiqʿâ wǝhinnê-šām kǝbôd-yhwh ʿōmēd kakkābôd ʾăšer rāʾîtî ʿal-nǝhar-kǝbār wāʾeppōl ʿal-pānāy

The En version NET Translation is:

So I got up and went out to the valley, and the glory of the LORD was standing there, just like the glory I had seen by the Kebar River, and I threw myself face down.

The Fr version BDS Translation is:

Je me levai donc et je sortis vers la vallée. Et voici que la gloire de l’Eternel se tenait là, identique à la gloire que j’avais contemplée près du canal du Kebar. Alors je tombai la face contre terre.

The Ru version RUSV Translation is:

И встал я, и вышел в поле; и вот, там стояла слава Господня, как слава, которую видел я при реке Ховаре; и пал я на лице свое.


verse