update was 357 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 206090
[1] => ספר:יחזקאל פרק:4 פסוק:11
[2] => וּמַ֛יִם בִּמְשׂוּרָ֥ה תִשְׁתֶּ֖ה שִׁשִּׁ֣ית הַהִ֑ין מֵעֵ֥ת עַד־עֵ֖ת תִּשְׁתֶּֽה׃
[3] =>
[4] =>
[5] => וּמַ֛יִם בִּמְשׂוּרָ֥ה תִשְׁתֶּ֖ה שִׁשִּׁ֣ית הַהִ֑ין מֵעֵ֥ת עַד־עֵ֖ת תִּשְׁתֶּֽה׃
)
Array
(
[0] => וּמַ֛יִם בִּמְשׂוּרָ֥ה תִשְׁתֶּ֖ה שִׁשִּׁ֣ית הַהִ֑ין מֵעֵ֥ת עַד־עֵ֖ת תִּשְׁתֶּֽה׃
[1] => ספר:יחזקאל פרק:4 פסוק:11
)
וּמַ֛יִם בִּמְשׂוּרָ֥ה תִשְׁתֶּ֖ה שִׁשִּׁ֣ית הַהִ֑ין מֵעֵ֥ת עַד־עֵ֖ת תִּשְׁתֶּֽה׃
push_buttons_display:206090
ספר:יחזקאל פרק:4 פסוק:11
The Transliteration is:
ûmayim bimśûrâ tištê šiššît hahîn mēʿēt ʿad-ʿēt tištê
The En version NET Translation is:
And you must drink water by measure, a pint and a half; you must drink it at fixed times.
The Fr version BDS Translation is:
L’eau te sera mesurée à un litre par jour ; tu en boiras de temps en temps.
The Ru version RUSV Translation is:
И воду пей мерою, по шестой части гина пей; от времени до времени пей так.
verse