וְכָלָ֣ה אַפִּ֗י וַֽהֲנִֽחֹתִ֧י חֲמָתִ֛י בָּ֖ם וְהִנֶּחָ֑מְתִּי וְיָֽדְע֞וּ כִּֽי־אֲנִ֣י יְהֹוָ֗ה דִּבַּ֨רְתִּי֙ בְּקִנְאָתִ֔י בְּכַלֹּותִ֥י חֲמָתִ֖י בָּֽם׃

ספר:יחזקאל פרק:5 פסוק:13

The Transliteration is:

wǝkālâ ʾappî wahăniḥōtî ḥămātî bām wǝhinneḥāmǝtî wǝyādǝʿû kî-ʾănî yhwh dibbartî bǝqinʾātî bǝkallôtî ḥămātî bām

The En version NET Translation is:

Then my anger will be fully vented; I will exhaust my rage on them, and I will be appeased. Then they will know that I, the LORD, have spoken in my jealousy when I have fully vented my rage against them.

The Fr version BDS Translation is:

Je donnerai libre cours à ma colère et je ferai peser mon courroux sur eux. Je leur ferai payer leur trahison, et quand j’aurai donné libre cours à ma colère, ils reconnaîtront que moi, l’Eternel, j’ai parlé, parce que je ne transige pas avec leur infidélité.

The Ru version RUSV Translation is:

И совершится гнев Мой, и утолю ярость Мою над ними, и удовлетворюсь; и узнают, что Я, Господь, говорил в ревности Моей, когда совершится над ними ярость Моя.


verse