וְהָ֨יְתָ֜ה חֶרְפָּ֤ה וּגְדוּפָה֙ מוּסָ֣ר וּמְשַׁמָּ֔ה לַגֹּויִ֖ם אֲשֶׁ֣ר סְבִֽיבֹותָ֑יִךְ בַּֽעֲשֹׂותִי֩ בָ֨ךְ שְׁפָטִ֜ים בְּאַ֤ף וּבְחֵמָה֙ וּבְתֹֽכְחֹ֣ות חֵמָ֔ה אֲנִ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבַּֽרְתִּי׃

ספר:יחזקאל פרק:5 פסוק:15

The Transliteration is:

wǝhāyǝtâ ḥerpâ ûgǝdûpâ mûsār ûmǝšammâ laggôyim ʾăšer sǝbîbôtāyik baʿăśôtî bāk šǝpāṭîm bǝʾap ûbǝḥēmâ ûbǝtōkǝḥôt ḥēmâ ʾănî yhwh dibbartî

The En version NET Translation is:

You will be an object of scorn and taunting, a prime example of destruction among the nations around you when I execute judgments against you in anger and raging fury. I, the LORD, have spoken!

The Fr version BDS Translation is:

Tu seras dans la honte, on te couvrira de sarcasmes et tu constitueras un avertissement pour les peuples qui t’entourent, ils regarderont vers toi avec effroi quand j’aurai exécuté mes jugements contre toi dans ma colère et mon indignation, quand je t’aurai châtiée dans ma colère. Moi, l’Eternel, j’ai parlé !

The Ru version RUSV Translation is:

И будешь посмеянием и поруганием, примером и ужасом у народов, которые вокруг тебя, когда Я произведу над тобою суд во гневе и ярости, и в яростных казнях; --Я, Господь, изрек сие; --


verse