update was 503 days ago
publish_html called:(key,hebcit,dv,highlight,url_output,pdv)Array
(
[0] => 206340
[1] => ספר:יחזקאל פרק:6 פסוק:2
[2] => בֶּן־אָדָ֕ם שִׂ֥ים פָּנֶ֖יךָ אֶל־הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהִנָּבֵ֖א אֲלֵיהֶֽם׃
[3] =>
[4] =>
[5] => בֶּן־אָדָ֕ם שִׂ֥ים פָּנֶ֖יךָ אֶל־הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהִנָּבֵ֖א אֲלֵיהֶֽם׃
)
Array
(
[0] => בֶּן־אָדָ֕ם שִׂ֥ים פָּנֶ֖יךָ אֶל־הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהִנָּבֵ֖א אֲלֵיהֶֽם׃
[1] => ספר:יחזקאל פרק:6 פסוק:2
)
בֶּן־אָדָ֕ם שִׂ֥ים פָּנֶ֖יךָ אֶל־הָרֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְהִנָּבֵ֖א אֲלֵיהֶֽם׃
push_buttons_display:206340
ספר:יחזקאל פרק:6 פסוק:2
The Transliteration is:
ben-ʾādām śîm pānêkā ʾel-hārê yiśrāʾēl wǝhinnābēʾ ʾălêhem
The En version NET Translation is:
“Son of man, turn toward the mountains of Israel and prophesy against them.
The Fr version BDS Translation is:
Fils d’homme, tourne-toi en direction des montagnes d’Israël, et prophétise contre elles
The Ru version RUSV Translation is:
сын человеческий! обрати лице твое к горам Израилевым и прореки на них,
verse