וְאָ֣מַרְתָּ֔ הָרֵי֙ יִשְׂרָאֵ֔ל שִׁמְע֖וּ דְּבַר־אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה כֹּה־אָמַ֣ר אֲדֹנָ֣י יֱ֠הֹוִה לֶהָרִ֨ים וְלַגְּבָעֹ֜ות לָֽאֲפִיקִ֣ים וְלַגֵּֽי֗אָֹות וְלַגֵּֽאָיֹ֗ות הִֽנְנִ֨י אֲנִ֜י מֵבִ֤יא עֲלֵיכֶם֙ חֶ֔רֶב וְאִבַּדְתִּ֖י בָּמֹֽותֵיכֶֽם׃

ספר:יחזקאל פרק:6 פסוק:3

The Transliteration is:

wǝʾāmartā hārê yiśrāʾēl šimʿû dǝbar-ʾădōnāy yhwh kōh-ʾāmar ʾădōnāy yhwh lehārîm wǝlaggǝbāʿôt lāʾăpîqîm wǝlaggêʾāôt wǝlaggēʾāyôt hînǝnî ʾănî mēbîʾ ʿălêkem ḥereb wǝʾibbadtî bāmôtêkem

The En version NET Translation is:

Say, ‘Mountains of Israel, hear the word of the Sovereign LORD! This is what the Sovereign LORD says to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am bringing a sword against you, and I will destroy your high places.

The Fr version BDS Translation is:

en disant : Montagnes d’Israël, écoutez la parole du Seigneur l’Eternel ! Car voici ce que dit le Seigneur, l’Eternel, aux monts et aux collines, aux vallées, aux ravins : Je vais faire venir l’épée contre vous et je détruirai vos hauts lieux.

The Ru version RUSV Translation is:

и скажи: горы Израилевы! слушайте слово Господа Бога. Так говорит Господь Бог горам и холмам, долинам и лощинам: вот, Я наведу на вас меч, и разрушу высоты ваши;


verse