בְּכֹל֨ מֹֽושְׁבֹ֣ותֵיכֶ֔ם הֶֽעָרִ֣ים תֶּֽחֱרַ֔בְנָה וְהַבָּמֹ֖ות תִּישָׁ֑מְנָה לְמַעַן֩ יֶֽחֶרְב֨וּ וְיֶאְשְׁמ֜וּ מִזְבְּחֹֽותֵיכֶ֗ם וְנִשְׁבְּר֤וּ וְנִשְׁבְּתוּ֨ גִּלּ֣וּלֵיכֶ֔ם וְנִגְדְּעוּ֨ חַמָּ֣נֵיכֶ֔ם וְנִמְח֖וּ מַֽעֲשֵׂיכֶֽם׃

ספר:יחזקאל פרק:6 פסוק:6

The Transliteration is:

bǝkōl môšǝbôtêkem heʿārîm teḥĕrabnâ wǝhabbāmôt tîšāmǝnâ lǝmaʿan yeḥerbû wǝyeʾšǝmû mizbǝḥôtêkem wǝnišbǝrû wǝnišbǝtû gillûlêkem wǝnigdǝʿû ḥammānêkem wǝnimḥû maʿăśêkem

The En version NET Translation is:

In all your dwellings, the cities will be laid waste and the high places ruined so that your altars will be laid waste and ruined, your idols will be shattered and demolished, your incense altars will be broken down, and your works wiped out.

The Fr version BDS Translation is:

Sur toute l’étendue de votre territoire, les villes seront dévastées et les hauts lieux détruits afin que vos autels soient démolis, que vos idoles soient brisées et anéanties, et que vos encensoirs soient cassés et qu’il ne reste rien de tout ce que vous avez fait.

The Ru version RUSV Translation is:

Во всех местах вашего жительства города будут опустошены и высоты разрушены, для того, чтобы опустошены и разрушены были жертвенники ваши, чтобы сокрушены и уничтожены были идолы ваши, и разбиты солнечные столбы ваши, и изгладились произведения ваши.


verse